• Kezdőlap
  • Iskola
    • Általános információk
    • Telefonszámok
    • Tudnivalók a jelentkezéshez
    • A tantestület névsora
    • Technikusi szakjaink
      • magasépítő, mélyépítő
      • útépítő ,vasútépítő és -fenntartó
      • fluidumkitermelő
      • környezetvédelmi
      • vízügyi
      • földmérő és térinformatikai
    • Pályázatok
      • TÁMOP 3.4.3.-08/2.
      • KEHOP-5.2.10-16-2016-00005
      • KEHOP-5.2.10-16-2018-00186
  • Kollégium
  • Hírek
  • Képtár
  • Letöltések
  • Digitális napló
+36 66/321-145 info@vizmu.net
BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium
  • Kezdőlap
  • Iskola
    • Általános információk
    • Telefonszámok
    • Tudnivalók a jelentkezéshez
    • A tantestület névsora
    • Technikusi szakjaink
      • magasépítő, mélyépítő
      • útépítő ,vasútépítő és -fenntartó
      • fluidumkitermelő
      • környezetvédelmi
      • vízügyi
      • földmérő és térinformatikai
    • Pályázatok
      • TÁMOP 3.4.3.-08/2.
      • KEHOP-5.2.10-16-2016-00005
      • KEHOP-5.2.10-16-2018-00186
  • Kollégium
  • Hírek
  • Képtár
  • Letöltések
  • Digitális napló
BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium
  • Kezdőlap
  • Iskola
    • Általános információk
    • Telefonszámok
    • Tudnivalók a jelentkezéshez
    • A tantestület névsora
    • Technikusi szakjaink
      • magasépítő, mélyépítő
      • útépítő ,vasútépítő és -fenntartó
      • fluidumkitermelő
      • környezetvédelmi
      • vízügyi
      • földmérő és térinformatikai
    • Pályázatok
      • TÁMOP 3.4.3.-08/2.
      • KEHOP-5.2.10-16-2016-00005
      • KEHOP-5.2.10-16-2018-00186
  • Kollégium
  • Hírek
  • Képtár
  • Letöltések
  • Digitális napló
  • Kezdőlap /
  • Hírek /
  • Iskolai hírek /
  • Egyéb

Karácsony világszerte - Christmas Around The World 6.

Készült: 2009. december 23.

Készülünk a Karácsonyra. Makra Krisztina tanárnő angol óráján a 9. B-sek angol-magyar nyelvű, képes összeállítást készítettek arról, hogyan ünneplik világszerte a Karácsonyt. Íme a minisorozat hatodik része:

        Karácsony Alaszkában - Christmas In Alaska

Christmas is an important festival for the Alaskan people. Christmas in Alaska is celebrated on 25th December. Santa Claus arrives in his sleigh pulled by Rudolph, the red-nosed reindeer,  for  Christmas visit, which is of great delight to the children. The Christmas Carols and hymns are sung by people and families at home. Christmas in Alaska is invariably white.
A karácsony egy fontos ünnep az alaszkai emberek életében, s december 25.-én ünneplik.  Ezen a napon a Télapó szánkón érkezik, amit Rudolf húz, a piros orrú rénszarvas, ami a gyerekeknek nagy örömet okoz. Karácsonykor az emberek és családjaik karácsonyi énekeket és zsolozsmákat énekelnek. Alaszkában a karácsony mindig fehér.

Idén is eljött a Vízműbe a Mikulás!

Készült: 2009. december 15.


A néhány év óta tartó hagyomány szerint az iskola dolgozóinak gyermekei örülhetnek a Télapó látogatásának. Most az egyik kis vendég sorait olvashatják. 

„December 7-én sok más általános iskolás és ovis kisgyerekkel én is izgatottan vártam a Mikulást a Díszteremben. Szépen megterített, feldíszített asztalok mellett ültünk, énekszóval hívogattuk.

Bővebben ...

Karácsony világszerte - Christmas Around The World 4.

Készült: 2009. december 22.

Készülünk a Karácsonyra. Makra Krisztina tanárnő angol óráján a 9. B-sek angol-magyar nyelvű, képes összeállítást készítettek arról, hogyan ünneplik világszerte a Karácsonyt. Bemutatjuk az alkotásokból készült minisorozat negyedik darabját.

Japán Karácsony - Japanese Christmas

Christmas in Japan is different from western countries like the USA or Australia.The main celebration revolves around Christmas eve and not Christmas day.In Japan it is common to give Christmas presents. Within the family parents give presents to their children, but the children do not give presents to the parents. The reasoning behind this is that only Santa bring presents, so once the children no longer believe in Santa the presents are no longer given.

Japánban a Karácsony más, mint a nyugati országokban, az USA-ban vagy Ausztráliában. Japánban a Szentestét ünneplik és nem Karácsony első napját. A szülők ajándékot adnak gyermekeiknek, de a gyerekek nem adnak ajándékot a szüleiknek. Ez azért van, mert náluk a Télapó hozza az ajándékot a gyerekeknek, de ha a gyerekek már idősebbek és már nem hisznek a Télapóban, nem kapnak ajándékot.

DÖNTŐ! Toxyékra péntek estig lehet utoljára szavazni: Webcsillag születik

Készült: 2009. december 14.


A Webcsillag születik versenyben történt egy kis szabálymódosítás. A hétvégén törölték az összes eddigi szavazatot. Így most mindenkire újra lehet szavazni. Akik már regisztráltak, azoknak nem kell újra megtenniük, hanem e-mailben kapnak egy regisztrációs kódot, aminek vissza igazolását követően már szavazhatnak is újból. A szavazás pénteken 22 óráig tart. Az a videó nyer, amelyik addig a legtöbb szavazatot kapja!

Fénygraffitis videónkat megtaláljátok az alábbi linken:
http://www.rtlklub.hu/webcsillag/1155_fenyek_vilaga_most

Számítunk eddigi támogatóinkra és az újabb regisztrálókra is!    Köszönjük!

                                                                                                   Toxy

Karácsony világszerte - Christmas Around The World 3.

Készült: 2009. december 22.

Készülünk a Karácsonyra. Makra Krisztina tanárnő angol óráján a 9. B-sek angol-magyar nyelvű, képes összeállítást készítettek arról, hogyan ünneplik világszerte a Karácsonyt. Bemutatjuk az alkotásokból készült minisorozat harmadik darabját.

Karácsony Afrikában - Christmas in Africa

Christmas is celebrated throughout the African continent by Christian communities large and small. There are approximately 350 million Christians in Africa. On Christmas day carols are sung from the Congo on down to South Africa. Meats are roasted, gifts are exchanged and family visits made. There's little chance of anyone enjoying a white Christmas in Africa…

A kisebb-nagyobb keresztény közösségek segítségével Afrikában is meg tudják ünnepelni a Karácsonyt. Hozzávetőleg 350 millió keresztény van Afrikában. December 25-én karácsonyi dalokat énekelnek Kongótól Dél-Afrikáig. Húst sütnek, meglátogatják és megajándékozzák egymást. Kicsi esély van arra, hogy fehér karácsonyt ünnepelnek Afrikában…

A gyöngyfűzés mestere

Készült: 2009. december 07.

Nemrégiben egy felhívásban ügyes vízműsöket kerestem. Nos, máris találtam egyet Burián Zsuzsa személyében. Zsuzsa a 9. D osztályba jár, és a gyöngyfűzés a hobbija.

Az általános iskolában Köröstarcsán művészeti szakkörre járt, és a felkészítő tanára hívta fel figyelmét erre a szép kézimunkára. Zsuzsa azóta is nagy kedvvel készíti a gyönyörű karkötőket, nyakláncokat. Munkái megjelentek már kiállításokon, versenyeken. Békésen a VIII. Dél-alföldi Regionális Kézműves Pályázaton díjat is nyert.

Bővebben ...

Karácsony világszerte – Christmas Around The World 2.

Készült: 2009. december 22.

Készülünk a Karácsonyra. Makra Krisztina tanárnő angol óráján a 9. B-sek angol-magyar nyelvű, képes összeállítást készítettek arról, hogyan ünneplik világszerte a Karácsonyt. Bemutatjuk az alkotásokból készült minisorozat második darabját.

Christmas in Brazil - Karácsony Brazíliában

In Brazil, Santa Claus is called Papai Noel. Many Christmas customs are similar to ones in the U. S. A. or U. K. Favourite Christmas foods in Brazil include will be chicken, turkey, ham, rice, salad, pork meal, fresh and dried fruits. Many people start the Christmas celebrations on Christmas Eve with fireworks and a big churrasco. Sometimes children leave a sock near a window, if Santa Claus finds you sock, he'll exchange it for a present!

Brazíliában a Télapót Papa Noel-nek hívják. Sok karácsonyi szokásuk hasonlít az amerikai vagy angol karácsonyhoz. Brazíliában a kedvenc karácsonyi étel a csirke, a pulyka, sonka, rizs, friss vagy szárított gyümölcs. Sok ember a karácsony ünneplését Szenteste kezdi el tűzijátékkal, és egy nagy churrasco-val (brazil húsos étel). Néha a gyerekek otthagyják a zoknijukat az ablak mellett, és ha a Télapó megtalálja a zoknikat, ott hagyja az ajándékot! A dekoráció a kertből szedett virágokból áll.

Csak vicceltem...

Készült: 2009. december 02.


Egy súlyemelő-verseny első három helyezettje, egy angol, egy japán és egy amerikai a verseny után békésen elbeszélget egy étteremben. Néhány sör után szóba kerül, hogy melyikük országában a leggyorsabbak a vonatok. Az angol azt mondja:

–  Természetesen nálunk, hiszen mi találtuk fel, és azóta is folyamatosan fejlesztjük. Ma már olyan gyorsak a vonataink, hogy utazás közben a pálya mellett a villanyoszlopok összefüggő falnak tűnnek.
–  Nyilvánvaló, hogy nálunk – mondja a japán, – mi rendelkezünk a legfejlettebb technikával. Olyan gyorsak, hogy 2-2 embernek állandóan a vonat mellett, kétoldalt kell futnia, és hideg vízzel locsolnia a síneket, különben úgy felizzanának, hogy tönkremennének.
– Az semmi, barátaim – mondja az amerikai, – nekünk  a legnagyobb az országunk, és természetesen a vonatok is nálunk a leggyorsabbak. Képzeljétek, legutóbb is mi történt. Vonattal mentem New Yorkból Los Angeles-be, hogy minél hamarabb odaérjek. A feleségem kikísért a pályaudvarra. A fülkéből kihajoltam, hogy egy könnyű búcsúpuszit adjak a homlokára. De abban a pillanatban a vonat elindult, és én egy  legelésző tehenet csókoltam szügyön 50 mérfölddel odébb…

Karácsony világszerte – Christmas Around The World

Készült: 2009. december 20.

Készülünk a Karácsonyra. Makra Krisztina tanárnő angol óráján a 9. B-sek angol-magyar nyelvű, képes összeállítást készítettek arról, hogyan ünneplik világszerte a Karácsonyt. Bemutatjuk az alkotásokból készült minisorozat első darabját.

Christmas in New Zealand – Karácsony Új-Zélandon

New Zealand is on the southern hemisphere. Our winter is their summer, so New Zealanders celebrate Christmas in the warm summer sun. Many flowers and trees are in bloom at this time of the year, for example the pohutukawa.Therefore New Zealanders call the pohutukawa their Christmas tree. 

Új-Zéland a déli féltekén helyezkedik el. Amikor nálunk tél van, náluk nyár. Az új-zélandiak a meleg nyári napsütésben ünnepelnek. Sok virág és fa ebben az időben virágzik, mint például a pohutukawa fa. Ezért az új-zélandiaknál a pohutukawa fa a KARÁCSONY-fa.

Hídszemle Gyomaendrődön

Készült: 2009. november 30.


November 18-án reggel fél nyolckor indultunk el az iskola elöl Gyomaendrődre, az átadás előtt álló közúti Körös-híd megtekintésére. A tanulmányi kiránduláson a 11., 12. és a 14. A osztályok vettek részt.

Bővebben ...

További cikkeink...

  • Toxy felhívása WEBCSILLAG-ügyben
  • ÜGYES VÍZMŰS
  • A tábla álma
  • Webcsillagunk születhet szavazatoddal
  • Új klubok a Vízműben
  • Csak vicceltem...
  • RURBAN, avagy interkulturalitás egy fiatal szemével
  • Emlékezünk
  • Segítsünk az állatokon!
  • Vízmű a Híradóban!
  • Felidézzük a meleg őszt: fénygraffitivel
  • Gratulálunk!
  • Csak vicceltem...
  • ÖRÖKBEFOGADÓ NAP
  • Ünnepelj velünk!
  • Garabonciás diák
  • Fókuszban
  • Versenyfelhívás: építs tésztahidat!
  • Folytatódik az "OSZTÁLY-HARC"
  • Kezdetét vette a 2009-2010-es tanév
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...
Contact us
  • (899) 985-8748
  • mail@example.com
  • 40 Baria Sreet 133/2 NewYork City, US
  • Open hours: 8.00-18.00 Mon-Fri

Categories

  • About
  • Services
  • Portfolio
  • Blog
  • Kapcsolat

Latest news

  • KEHOP-5.2.10-16-2018-00186
  • Földmérő, földügyi és térinformatikai technikus
  • Vízügyi technikus
Copyright © 2025 BSZC Vásárhelyi Pál Technikum és Kollégium. Joomla Template By JoomDev. Powered With Astroid Framework